Uprising
Insurrection
The paranoia is in bloom, the PR
La paranoïa est en en pleine effervescence*, les médias*
The transmissions will resume
Retransmettent*
They'll try to push drugs
Leur intention de nous pousser au vice (à l'usage de drogues)*
Keep us all dumbed down and hope that
Afin de nous abrutir en espérant*
We will never see the truth around
Que l'on ne se rende compte de rien
(Alors jetons nous / Joins nous ! * (dans la bataille / à corps perdus) ! )
Another promise, another scene, another
Une autre promesse, une autre mise en scène*
A package not to keep us trapped in greed
Un emballage destiné à nous inciter à ne pas revendiquer davantage
With all the green belts wrapped around our minds
Avec toutes les ceintures vertes (1) encerclant nos esprits*
And endless red tape to keep the truth confined
Et une muselière / un sceau intemporel scellant la vérité
(So come on ! )
(Joins nous* ! )
They will not force us
Ils ne ne peuvent nous forcer*
They will stop degrading us
Ils arrêterons de nous rabaisser*
They will not control us
Ils ne nous contrôlerons pas
We will be victorious
Car nous vaincrons* !
Interchanging mind control
Interchangeons les rôles*
Come let the revolution take its toll if you could
Laisse la révolution éclater si tu sens prêt*
Flick the switch and open your third eye, you'd see that
A presser la détente et ouvrir ton esprit, tu verras que
We should never be afraid to die*
Nous ne devrions pas avoir peur de mourir*
(So come on ! )
(Joins nous* )
Rise up and take the power back, it's time that
Elève toi et reprend le pouvoir, il est temps que*
The fat cats had a heart attack, you know that
ceux qui s'engraissent aient une crise cardiaque*
Their time is coming to an end
Et qu'ils arrivent à terme*
We have to unify and watch our flag ascend
Unisson nous et assistons à la levée de notre drapeau*
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.