Paroles et traduction de "Riders On The Storm" :
Riders On The Storm (Passagers De La Tourmente)
Riders on the storm, riders on the storm,
Passagers de la tourmente, passagers de la tourmente,
Into this house we're born, into world we're thrown
Dans cette maison nous sommes nés, dans ce monde nous sommes jetés
Like a dog without a bone, an actor out on loan.
Comme un chien sans son os, comme un acteur de remplacement.
Riders on the storm.
Passagers de la tourmente.
There's a killer on the road, his brain is squirming like a toad.
Il y a un tueur sur la route, son cerveau se convulse comme un crapaud.
Take a long holiday, let your children play.
Prenez de longues vacances, laisser jouer vos enfants.
If you give this man a ride, sweet family will die
Si vous emmenez cette homme, la gentille famille mourra.
Killer on the road…
Un tueur sur la route…
Girl, you gotta love your man,
Petite fille, tu dois aimer ton homme,
Girl, you gotta love your man.
Petite fille, tu dois aimer ton homme,
Take him by the hand, make him understand,
Prends-le par la main, fais-lui comprendre,
The world on you depends, our life will never end.
La monde dépend de toi, jamais notre vie ne finira.
You gotta love your man…
Tu dois aimer ton homme...
Riders on the storm, riders on the storm,
Passagers de la tourmente, passagers de la tourmente,
Riders on the storm, riders on the storm.
Passagers de la tourmente, passagers de la tourmente.
Vu ici
Pierrot, où es-tu ?
RépondreSupprimerVite éclaire nous sur morrison, la symbolique, hollywood, sex, drugs and rock n'roll et tout le reste... :)
Un fan de l'ami pierrot
Ce mec était possédé, il disait qu'il était le roi lézard et qu'il chevauchait des serpents vers des lacs anciens, des serpents de 7 km parfois...ça fait grand quand même !!!!
RépondreSupprimerVoyez le lien
http://www.google.fr/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=3&ved=0CDYQFjAC&url=http%3A%2F%2Fwww.lestribunationsdefrankie.com%2Fjim%2520morrison.html&ei=ZyeEUNLMINGRhQfkx4GwAw&usg=AFQjCNGo4P0A6gOQDVW5-vt6cq-t0-I6Pw&cad=rja
Images provenant du film "the doors" avec val kilmer.... selon Morrison lorsqu'il était petit il a vu 1 accident d'indiens, sur la route, d'après ses propos, des âmes indiennes sont entrés en lui...
RépondreSupprimerIl à étudier à ucla à la même époque que Coppola (apocaypse now).
Heliogabale
J'aime la mélodie de cette chanson.
RépondreSupprimerPour ce qui est des paroles, je commence à penser que nous sommes tous des "riders on the storm" dans ce monde qui devient fou (je pense à ce truc de plastination.) Peut-être que le message, s'il y en a un - ou tout du moins le sens de cette chanson - est contenu dans la fin :
"Petite fille, tu dois aimer ton homme,
Take him by the hand, make him understand,
Prends-le par la main, fais-lui comprendre,
The world on you depends, our life will never end.
La monde dépend de toi, jamais notre vie ne finira.
You gotta love your man…
Tu dois aimer ton homme..."
Il n'y a que l'amour qui puisse sauver ce monde de la folie.