Bonjour,
Nous avons reformulé vos demandes: «Trois questions après avoir vu ce tweet suite à la rencontre Poutine-Macron hier : Est-ce bien correct, Vladimir Poutine a-t-il réellement dit cela ? Si oui, pourquoi le JT de France 2 ou encore BFM TV ont-ils diffusé la séquence mais SANS reprendre la phrase "d’après nos calculs, il y a 11 personnes qui sont mortes et plus de 2 000 blessés", dans leur traduction ? Ce "calcul" de Vladimir Poutine, d’où sort-il ?»
Vous nous avez demandé (parmi de nombreux internautes) de vérifier la traduction des propos tenus par Vladimir Poutine au sujet des gilets jaunes, lors de la conférence de presse commune avec le président Emmanuel Macron à Brégançon. Une vidéo partagée sur les réseaux sociaux pointe du doigt une «séquence coupée» dans laquelle le président russe aurait évoqué les nombres de gilets jaunes morts et blessés en France.
En effet, dans la version diffusée par plusieurs médias comme BFM TV, France 24 ou l’AFP, on entend une femme traduire les propos du président russe ainsi : «Et d’ailleurs, ça ne se passe pas qu’en Russie. Je suis invité par le président français et je suis un peu mal à l’aise en le disant mais vous savez tous que pendant les manifestations des gilets jaunes, il y a eu plusieurs dizaines de personnes qui avaient été blessées, il y avait des policiers qui avaient été blessés et on ne veut pas du tout que des évènements pareils se passent dans la capitale russe.»
Certains internautes ont noté que la chaîne RT France a diffusé une traduction nettement différente, dans laquelle une voix masculine traduit les propos du président russe, en mentionnant des gilets jaunes morts, ainsi que des nombres de blessés : «Ce n’est pas qu’en Russie, qu’il y a des évènements de ce type. Ce n’est pas très commode de le dire, je suis invité ici mais enfin, vous savez qu’il y a eu les manifestations des gilets jaunes. D’après nos calculs, il y a eu 11 personnes qui sont mortes, il y a plus de 2 000 personnes qui ont été blessées, il y a des policiers qui ont notamment été blessés. Nous ne voudrions pas que de tels évènements se déroulent dans la capitale russe et nous ferons tout pour que la situation intérieure ne dépasse pas le cadre de la loi.»
Vladimir Poutine a bien évoqué les morts et blessés
CheckNews a montré la version non traduite, disponible dans le live de Brut, à deux sources russophones, qui assurent que Poutine a déclaré : «Selon nos estimations, onze personnes sont mortes. Il y a eu 2 500 personnes blessées, dont 2 000 officiers de police. Nous ne voulons pas que des événements similaires se produisent en Russie et nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour que notre situation politique intérieure soit stricte et conforme aux lois en vigueur.»
On retrouve une traduction similaire dans une dépêche de l’AFP envoyée lundi, dans laquelle l’agence de presse cite ces propos : «Mais nous savons ce qui s’est passé pendant les manifestations des gilets jaunes, où – selon notre décompte – il y a eu onze personnes tuées et 2 500 blessées, dont 2 000 policiers.» La traduction en direct de RT France est donc plus fidèle aux propos tenus par Vladimir Poutine que celle diffusée en direct par plusieurs médias français.
Contactée par CheckNews, la directrice de la rédaction de BFM TV, Céline Pigalle, explique que «l’interprète était liée aux images du pool et donc pas choisie par nous, c’était la même pour tous. Il serait intéressant de savoir qui l’a embauchée et rémunérée, l’Elysée directement ou l’organisation du pool ?»
Joint par CheckNews, le service de presse de l’Elysée explique que le protocole russe prévoit que chaque pays apporte son interprète qui traduit dans la langue opposée, précisant ainsi que «ce que que les médias français ont entendu, c'est la traduction de l'interprète du président Poutine, sans que les chiffres sur les gilets jaunes ne soient cités.» L'Elysée indique ainsi que le président russe a bien cité les chiffres évoqués, mais que «c'est l'interprète de Vladimir Poutine qui a minimisé» les propos tenus. Certains internautes français avaient accusé les chaînes d'information d'avoir «censuré» les propos tenus par le président russe pour ne pas nuire à l'image du gouvernement français, tandis que d'autres mettaient en cause l’Elysée d'avoir déformé les propos de Vladimir Poutine.
Des nombres correctement cités
Concernant les nombres cités par le président russe, celui de 11 morts avait été cité le 28 janvier lors d’une conférence de presse en Egypte par Emmanuel Macron qui déplorait «que 11 de nos concitoyens français aient perdu la vie durant cette crise. Je note qu’ils ont tous perdu la vie, bien souvent en raison de la bêtise humaine». CheckNews avait consacré un article à ces personnes décédées, où nous notions que la grande majorité était morte «dans des accidents de la route dans le cadre d’occupations de ronds-points ou de barrages routiers». Si le président français avait alors assuré qu'«aucun d’entre eux, aucun, n’a été la victime des forces de l’ordre», nous indiquions qu’une femme de 80 ans, Zineb Redouane, était décédée d’un arrêt cardiaque sur la table d’opération, après avoir été touchée au visage par une grenade lacrymogène, à Marseille le 2 décembre.
Concernant les blessés, les estimations de Vladimir Poutine sont vraisemblablement tirées des chiffres cités par le ministère de l’Intérieur français. Dans un décompte du 13 mai cité par France Info, le ministère de l’intérieur dénombrait 2 448 personnes blessées et 1 797 blessés, parmi les forces de l’ordre (policiers, gendarmes et pompiers).
Article mis à jour le 20 août à 14h45: Ajout de l'explication de l'Élysée.
Jacques Pezet
Source : https://www.liberation.fr/checknews/2019/08/20/rencontre-a-bregancon-l-interprete-a-t-elle-altere-des-propos-de-poutine-sur-les-gilets-jaunes_1746174#Echobox=1566300358
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.